# Translation of Themes - Twenty Thirteen in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:27:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"

#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Une réflexion sur « %s »"

#: functions.php:147
msgid "Off-white"
msgstr "Blanc crème"

#: functions.php:142
msgid "Beige"
msgstr "Beige"

#: functions.php:137
msgid "Light Brown"
msgstr "Marron clair"

#: functions.php:132
msgid "Medium Brown"
msgstr "Marron moyen"

#: functions.php:127
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marron foncé"

#: functions.php:122
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: functions.php:117
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: functions.php:112
msgid "Light Orange"
msgstr "Orange clair"

#: functions.php:107
msgid "Medium Orange"
msgstr "Orange moyen"

#: functions.php:102
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: functions.php:97
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"

#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "Archives des %s"

#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives par mot-clé&nbsp;: %s"

#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour %s"

#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Losange"

#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:38 inc/back-compat.php:50 inc/back-compat.php:67
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen nécessite au moins WordPress 3.6. Vous utilisez la version %s. Veuillez faire une mise à jour et réessayer."

#: image.php:63
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: image.php:62
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Précédent"

#: image.php:50
msgid "Full resolution"
msgstr "Pleine résolution"

#: image.php:49
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lien vers l&rsquo;image originale"

#. translators: 1: Date, 2: Date, 3, Parent permalink, 4, Post title, 5: Post
#. title.
#: image.php:30
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Publié le <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> dans <a href=\"%3$s\" title=\"Revenir vers %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"

#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:533
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"

#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:524
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s le %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:503
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles par %s"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:486 functions.php:492
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:478
msgid "Sticky"
msgstr "Mis en avant"

#: functions.php:460
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:459
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: functions.php:456
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: functions.php:429
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:425
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles plus anciens"

#: functions.php:421
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: functions.php:396
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Apparaît dans la barre latérale des articles et pages."

#: functions.php:394
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Zone secondaire de widgets"

#: functions.php:384
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Apparaît dans le pied de page du site."

#: functions.php:382
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Zone principale de widgets"

#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:367
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: functions.php:234
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:228
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:194
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: content-none.php:32
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."

#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre critère de recherche. Veuillez réessayer avec d&rsquo;autres mots-clés."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt⋅e à publier votre premier article ? <a href=\"%s\">Commencez ici</a>."

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "View all % comments"
msgstr "Afficher les % commentaires"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "One comment so far"
msgstr "Un commentaire pour le moment"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: content-link.php:19 content-chat.php:45 content-gallery.php:55
#: content.php:31 content-image.php:51 content-audio.php:47 page.php:51
#: content-video.php:51 content-quote.php:41 content-status.php:35 image.php:55
#: content-aside.php:36 content-aside.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-link.php:35 content-chat.php:34 content-gallery.php:35
#: content.php:52 content-image.php:34 content-audio.php:35 page.php:41
#: content-video.php:34 content-quote.php:24 content-status.php:24 image.php:84
#: content-aside.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#. translators: %s: Post title.
#: content-link.php:28 content-chat.php:27 content-gallery.php:28
#: content.php:45 functions.php:647 content-image.php:27 content-audio.php:28
#: content-video.php:27 content-quote.php:17 content-status.php:17
#: content-aside.php:17
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuer la lecture de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:62
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"

#: comments.php:61
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaire plus ancien"

#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#. translators: %1$s: The number of comments. %2$s: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s réflexion sur « %2$s »"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur « %2$s »"

#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de catégorie&nbsp;: %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Tous les articles par %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Voir tous les articles de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "A propos %s"

#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles&nbsp;: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles&nbsp;: %s"

#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes&nbsp;:"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Apparemment, rien n&rsquo;a été trouvé à cette adresse. Essayez avec recherche&nbsp;?"

#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "C&rsquo;est plutôt gênant, vous ne trouvez pas&nbsp;?"

#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Rien de trouvé"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"